L’Affaire du Train Fantôme (The Phantom Train Case)
(Opening Scene - Sound of a train whistle, steam hissing, murmurs of passengers.)
Narrator: "France, 1912. Le train express de nuit reliant Paris à Marseille est prêt au départ. Dans la gare, des familles se disent au revoir, des hommes en costume lisent leur journal… mais certains voyageurs ne savent pas qu’ils embarquent pour un voyage sans retour."
(Transition Sound: The train starting to move, the rhythmic clatter of wheels on tracks.)
Narrator: "À minuit, alors que le train s’engouffre dans un tunnel au sud de Lyon… il disparaît. Pas d’accident signalé. Pas de déraillement. Juste un vide. Un convoi entier, effacé du temps."
(Scene 1 - The Investigation - Sound of footsteps on gravel, a detective flipping through papers, a distant owl hooting.)
Narrator: "Le lendemain, l’inspecteur Julien Mercier est appelé sur les lieux. Aucune trace de la locomotive ni des wagons. Seules quelques braises éparses, comme si le train s’était évaporé."
Inspecteur Mercier (murmurant) : "Un train ne disparaît pas sans raison… Il y a forcément une explication."
(Scene 2 - The Survivor - Sound of a door creaking open, a woman breathing heavily, a flickering lantern.)
Narrator: "Trois jours plus tard, une femme en haillons est retrouvée errant près de la gare de Lyon. Ses yeux sont vides, son esprit ailleurs. Une seule phrase franchit ses lèvres :"
Femme (chuchotant) : "Le train… était déjà parti… dans l’autre monde."
(Scene 3 - The Forbidden Tunnel - Sound of wind rushing through a cavern, echoes, faint whispers.)
Narrator: "Mercier suit les rails jusqu’à un tunnel oublié sur les cartes. À l’intérieur, des marques de roues… puis, soudain, une brume froide. Il entend… des voix. Des murmures d’outre-tombe."
(Closing Scene - The Train's Fate - Sound of a train approaching fast, the sudden slam of metal, a fading echo.)
Narrator: "Les archives révèlent une vérité glaçante : en 1889, un train avait déjà disparu dans ce même tunnel. Son dernier wagon portait un nom inscrit en lettres fanées… Le même que celui du convoi perdu en 1912."
(End - The distant echo of a train whistle, fading into silence.)
Narrator: "Et depuis, certains disent que les nuits de pleine lune, on entend encore le sifflet d’un train… qui ne s’est jamais arrêté."